Advertisements

Allahumma Inni A Udhu Bika Minal Ajzi Wal Kasali
Allahumma Inni A Udhu Bika Minal Ajzi Wal Kasali

Allahumma Inni A Udhu Bika Minal Ajzi Wal Kasali Meaning and Arabic Text

Allahumma inni a udhu bika minal ajzi wal kasali is another short and powerful Dua from the sunnah of prophet SAW. The Messenger of Allah SAW used to recite on a regular basis.

Advertisements

Let’s learn the meaning, explanation, and benefits of this dua.

Allahumma Inni A Udhu Bika Minal Ajzi Wal Kasali In English

The meaning of Allahumma inni a udhu bika minal ajzi wal kasali in English is, O Allah! I seek refuge in You from helplessness (to do good), indolence, cowardice, senility, and miserliness; and I seek Your Protection against the torment of the grave and the trials of life and death.

Another narration adds:

wa dalaid-daini wa ghalabatir-rijal (And from the burden of indebtedness and the tyranny of men).

Advertisements

Allahumma Inni A’uzu Bika Minal Ajzi Wal Kasali in Arabic

Here is Dua Allahumma Inni A’uzu Bika in Arabic Text.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، وَالْجُبْنِ وَالْهَرَمِ والْبُخْلِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا َالْمَمَاتِ

Transliteration

Allahumma inni a udhu bika minal ajzi wal kasali, wal jubni wal-harami, wal-bukhli, wa a’udhu bika min adhabil-qabri, wa audhu bika min fitnatil-mahya wal-mamat.

Allahumma Inni A Udhu Bika Minal Ajzi Wal Kasali

Hadith Related To The Dua

Narrated Anas bin Malik:

The Prophet (SAW) used to say, “O Allah! I seek refuge with You from helplessness, laziness, cowardice and feeble old age; I seek refuge with You from afflictions of life and death and seek refuge with You from the punishment in the grave.

Sahih Al-Bukhari 2823 and Muslim 2706
Allahumma Inni A Udhu Bika Minal Ajzi Wal Kasali
Allahumma Inni A Udhu Bika Minal Ajzi Wal Kasali

Commentary

This is one of the hadeeths mentioned by the author of Riyadus Saliheen, may Allah shower blessings on him, under the chapter on the virtues of supplication from Anas bin Maalik – may Allah be pleased with him.

Advertisements

He narrated that the Prophet SAW used to say:

Allahumma inni a’udhubika minal-ajzi wal-kasal (O Allah, I seek refuge in You from helplessness (to do good) and indolence).

Helplessness is lack of ability while indolence is lack of will. This is because a person may be prevented from doing an action due to illness, old age or lack of volition or will.

Advertisements

That is why the Prophet SAW used to seek refuge with Allah from helplessness and indolence.

Wa’audhubika minal jubn wal-harm wal-bukhl (and I seek refuge in You from cowardice, senility and miserliness).

Cowardice is stinginess with ones life; that is, one is not brave and does not move forth when he is required to do so.

As for miserliness, it is stinginess with ones wealth; he is not willing to sacrifice it but withholds it even when it is obligatory to spend.

Waaoodhubika min dala ad-dayn wa galabatir-rijaal (and I seek refuge in You from the burden of indebtedness and the tyranny of men).

Debt is a source of worry during the day and sleeplessness during the night, refuge is with Allah. A person who is in debt will be filled with unrest and anxiety.

However, there is a glad tiding for one who borrowed money from people with the intent to repay it; Allah, the Mighty and Sublime, will pay it for him.

But if he borrows the money with the intent of squandering it, without intention of paying back, Allah will ruin him, and the refuge is with Allah.

So, if you owe people money as a result of loan, credit purchase or house rent and the like, and you wish to pay back, Allah, the most High, will pay it back on your behalf.

It may either be in this world, by aiding you to repay it, or in the Hereafter.

This is authentically reported from the Prophet But those who play with peoples wealth, who borrow money and do not wish to pay back, but wish to squander it, Allah will ruin such people, and with Him is the refuge.

Allahumma Inni A Udhu Bika Minal Ajzi Wal Kasal

Meaning of The words

  • Helplessness: A person’s failure to do good because he is unable to do good.
  • Indolence: A servant abandons doing something while being able to do it.
  • Cowardice is stinginess with ones life; that is, one is not brave and does not move forth when he is required to do so.
  • Miserliness, it is stinginess with ones wealth; he is not willing to sacrifice it but withholds it even when it is obligatory to spend.
  • Senility: old age and the bodily and mental deterioration associated with old age.

Explanation

His saying: (He was seeking refuge with Allah) The present tense verb after (was) indicates perseverance in the action.

That is, he, may peace be upon him, used to keep this supplication because of its importance.

Inability and laziness misses the servant many of the duties of righteous deeds that bring him benefit in his religion, this world and the hereafter.

His seeking refuge as well from (cowardice): which is fear of things leads to lack of fulfillment.

Many of the duties and rights of Allah, such as fighting for His sake, not daring to break the law by enjoining what is good and forbidding what is wrong, and not violating the whims of the soul and Satan.

And seeking refuge in him from senility, i.e. old age that leads to the decline of some forces, and their weakness, such as the disorder of the mind and senses and the inability of many of the obediences, indulging some of them.

And saying: (and the trial of life): It is what exposes a person for the duration of his life from the fascination with the world and its desires of women, money and children.

And also includes the trials of religion, and one of the greatest temptations in this world is that the servant dies and God forbid a bad end at death.

And death: it was said: the trial of the grave, and it was said: when dying, and the trial was added to death due to its proximity to it, and all of these meanings are possible.

Ibn Battal, may Allah have mercy on him, said:

This word (i.e.: life and death) encompasses many meanings, and one should desire to his Lord Almighty to lift what has come down, and repel what has not come down, and feel the need for his Lord Almighty in all of that.

Advertisements