Surah Az Zumar Ayat 53-54 Translation And Explanation

Advertisements

Here is Surah Az Zumar ayat 53-54 Arabic text, transliteration, translation and explanation. The first Aya is a call to all sinners, be they disbelievers or others, to repent and turn to Allah.

Surah Zumar Ayat 53-54 In Arabic Text

  1. قُلْ يَـٰعِبَادِىَ ٱلَّذِينَ أَسْرَفُوا۟ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا۟ مِن رَّحْمَةِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغْفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًا ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ.
  2. وَأَنِيبُوٓا۟ إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَأَسْلِمُوا۟ لَهُۥ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ ٱلْعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ.

Transliteration

  • Qul yaa’ibaadiyal lazeena asrafoo ‘alaaa anfusihim laa taqnatoo mirrahmatil laah; innal laaha yaghfiruz zunooba jamee’aa; innahoo Huwal Ghafoorur Raheem.
  • Wa aneebooo ilaa Rabbikum wa aslimoo lahoo min qabli any yaatiyakumul ‘azaabu summa laa tunsaroon.

Surah Az Zumar Ayat 53-54 English Translation

Here you can read various translations of Surah Zumar, verses 53 and 54.

Sahih International

  1. Say, “O My servants who have transgressed against themselves [by sinning], do not despair of the mercy of Allah. Indeed, Allah forgives all sins. Indeed, it is He who is the Forgiving, the Merciful.”
  2. And return [in repentance] to your Lord and submit to Him before the punishment comes upon you; then you will not be helped.

Yusuf Ali

  • Say: “O my Servants who have transgressed against their souls! Despair not of the Mercy of Allah: for Allah forgives all sins: for He is Oft-Forgiving, Most Merciful.
  • “Turn ye to our Lord (in repentance) and bow to His (Will), before the Penalty comes on you: after that ye shall not be helped.

Abul Ala Maududi

  • Tell them, (O Prophet): “My servants who have committed excesses against themselves, do not despair of Allah’s Mercy. Surely Allah forgives all sins. He is Most Forgiving, Most Merciful.
  • Turn to your Lord and surrender yourselves to Him before the chastisement over-takes you; for then you will receive no help.

Muhsin Khan

  • Say: “O ‘Ibadi (My slaves) who have transgressed against themselves (by committing evil deeds and sins)! Despair not of the Mercy of Allah, verily Allah forgives all sins. Truly, He is Oft-Forgiving, Most Merciful.
  • “And turn in repentance and in obedience with true Faith (Islamic Monotheism) to your Lord and submit to Him, (in Islam), before the torment comes upon you, then you will not be helped.

Pickthall

  • Say: O My slaves who have been prodigal to their own hurt! Despair not of the mercy of Allah, Who forgiveth all sins. Lo! He is the Forgiving, the Merciful.
  • Turn unto your Lord repentant, and surrender unto Him, before there come unto you the doom, when ye cannot be helped.

Dr. Ghali

  • Say, (This is addressed to the Prophet) “O My bondmen who have been extravagant against themselves, (i.e., who have committed sins) do not feel despondent of the mercy of Allah! Surely Allah forgives guilty (deeds) all together; surely He, Ever He, is The Ever-Forgiving, The EverMerciful.
  • And turn penitent to your Lord, and surrender to Him, even before the torment comes up to you; thereafter you will not be vindicated.

Abdel Haleem

  • Say, ‘[God says], My servants who have harmed yourselves by your own excess, do not despair of God’s mercy. God forgives all sins: He is truly the Most Forgiving, the Most Merciful.
  • Turn to your Lord. Submit to Him before the punishment overtakes you and you can no longer be helped.

READ Surah Yunus Ayat 57 58 Arabic Text And Meaning.

Surah Az Zumar Ayat 53-54
Surah Az Zumar Ayat 53-54

Surah Az Zumar Ayat 53-54 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Zumar ayat 53, we’ve provided the tafseer of Abul Ala Maududi.

Verse 53.

Tell them, (O Prophet): “My servants who have committed excesses against themselves, do not despair of Allah’s Mercy. Surely Allah forgives all sins. He is Most Forgiving, Most Merciful.

Advertisements

Some commentators have given a strange interpretation to these words. They say that Allah Himself has commanded the Prophet (peace be upon him) to address the people as “My servants” therefore, all men are the servants of the Prophet (peace be upon him).

This interpretation is no interpretation at all but a worst distortion of the meaning of the Quran and indeed tampering with the Word of Allah. If this interpretation were correct, it would falsify and negate the whole Quran.

For the Quran, from the beginning to the end, establishes the concept that men are the servants of Allah alone, and its whole message revolves around the point that they should serve none but One Allah alone.

The Prophet (peace be upon him) himself was Allah’s servant. Allah had sent him not as rabb (sustainer, providence) but as a Messenger so that he should himself serve Him and teach the other people also to serve Him alone.

After all, how can a sensible person believe that the Prophet (peace be upon him) might have one day stood up before the disbelieving Quraish of Makkah and made the sudden proclamation: You are in fact the slaves of Muhammad and not of al-Uzzah and ash- Shams. (We seek Allah’s refuge from this).

Advertisements

The address here is to all mankind. There is no weighty argument to regard only the believers as the addressees.

As has been observed by Allama Ibn Kathir, to address such a thing to the common men does not mean that Allah forgives all sins without repentance, but Allah Himself has explained in the following verses that sins are forgiven only when the sinner turns to Allah’s worship and service and adopts obedience to the message sent down by Him.

As a matter of fact, this verse brought a message of hope for those people who had committed mortal sins like murder, adultery, theft, robbery, etc. in the days of ignorance, and had despaired whether they would ever be forgiven.

To them it has been said: Do not despair of Allah’s mercy; whatever you might have done in the past, if you sincerely turn to your Lord’s obedience, you will be forgiven every sin.

Advertisements

Similar Posts

One Comment

Leave a Reply